miércoles

Imperio

"¿Quieres tener un gran imperio? Impera sobre ti mismo."
- Publio Siro -

sábado

Led Zeppelin - Stairway to heaven

Otro clásico de esta gran banda Led Zeppelin en esta ocasión Stairway to heaven.



Led Zeppelin - Stairway to heaven

There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven
And when she gets there she knows if the stores are closed
With a word she can get what she came for

Woe oh oh oh oh oh
And she's buying a stairway to heaven

There's a sign on the wall but she wants to be sure
And you know sometimes words have two meanings
In the tree by the brook there's a songbird who sings
Sometimes all of our thoughts are misgiven

Woe oh oh oh oh oh
And she's buying a stairway to heaven

There's a feeling I get when I look to the west
And my spirit is crying for leaving
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
And the voices of those who stand looking

Woe oh oh oh oh oh
And she's buying a stairway to heaven

And it's whispered that soon, if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason
And a new day will dawn for those who stand long
And the forest will echo with laughter

And it makes me wonder
If there's a bustle in your hedgerow
Don't be alarmed now
It's just a spring clean for the May Queen

Yes there are two paths you can go by
but in the long run
There's still time to change the road you're on

Your head is humming and it won't go because you don't know
The piper's calling you to join him
Dear lady can't you hear the wind blow and did you know
Your stairway lies on the whispering wind

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our souls
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll
Woe oh oh oh oh oh
And she's buying a stairway to heaven

There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven
And when she gets there she knows if the stores are closed
With a word she can get what she came for

And she's buying a stairway to heaven, uh uh uh

Como siempre con la traducción al español de Stairway to heaven.


Led Zeppelin - Escalera al cielo

Hay una dama quien asegura que todo lo que brilla es oro
Y está comprando una escalera al cielo
Y cuando ella llega allí sabe si las tiendas están cerradas
Con una palabra ella puede obtener lo que vino a buscar

Woe oh oh oh oh
Y está comprando una escalera al cielo

Hay una señal en la pared pero ella quiere estar segura
Y sabes que a veces las palabras tienen dos significados
En el árbol por el riachuelo hay un pájaro que canta y dice
Que a veces todos nuestros pensamientos son un presentimiento

Woe oh oh oh oh
Y está comprando una escalera al cielo

Hay un sentimiento que tengo cuando miro hacia el oeste
Y mi espíritu clama por salir
En mis pensamientos he visto anillos de humo a través de los árboles
Y las voces de aquellos que están parados mirando

Woe oh oh oh oh
Y está comprando una escalera al cielo

Y se susurra que pronto, si nosotros llamamos la melodía
Entonces el flautista nos llevará a razonar
Y un nuevo día amanecerá para aquellos que están de pie
Y el bosque hará eco de risas

Y me hace preguntarme
Si hay bullicio en tu vallado
No te alarmes ahora
Es solo limpieza de primavera para la Reina de Mayo

Si hay dos caminos por donde puedes ir
Pero en la larga carrera
Aún hay tiempo para cambiar tu ruta

Tu cabeza está zumbando y no se irá porque no sabes
Que el flautista te está llamando a que te unas a él
Querida dama, no puedes oír el viento soplar y tu sabías
Tu escalera está en el viento susurrante

Y mientras nosotros seguimos bajo el camino
Nuestras sombras mas grandes que nuestras almas
Allí camina una dama que todos conocemos
Quien resplandece luz blanca y quiere mostrar
Como todo aún se convierte en oro
Y si tu escuchas muy atento
La melodía vendrá a ti al fin
Cuando todo es uno y uno es todo
Ser una piedra y no para rodar
Woe oh oh oh oh
Y está comprando una escalera al cielo

Hay una dama quien asegura que todo lo que brilla es oro
Y está comprando una escalera al cielo
Y cuando ella llega allí sabe si las tiendas están cerradas
Con una palabra ella puede obtener lo que vino a buscar

Y está comprando una escalera al cielo, uh uh uh

jueves

Seguridad

"Si usted permanece calmo, tranquilo y seguro de sí mismo, mientras los demás corren a su alrededor perdiendo la cabeza, quizá usted no comprende la gravedad de la situación."
- M. J. Smith -

Al Stewart - Year of the cat

Bueno un tema que había escuchado anteriormente, pero hoy lo volví a escuchar y bueno que mejor que ponerla aca en mi blog asi no vuelve pasar al olvido, es un tema de Al Stewart el tema se llama Year of the cat, disfrutenlo gracias por sus visitas.



Al Stewart - Year of the cat

On a morning from a Bogart movie
In a country where they turn back time
You go strolling through the crowd like Peter Lorre
Contemplating a crime
She comes out of the sun in a silk dress running
Like a watercolour in the rain
Don't bother asking for explanations
She'll just tell you that she came
In the year of the cat

She doesn't give you time for questions
As she locks up your arm in hers
And you follow 'till your sense of which direction
Completely disappears
By the blue tiled walls near the market stalls
There's a hidden door she leads you to
These days, she says, I feel my life
Just like a river running through
The year of the cat

Well, she looks at you so cooly
And her eyes shine like the moon in the sea
She comes in incense and patchouli
So you take her, to find what's waiting inside
The year of the cat

Well, morning comes and you're still with her
And the bus and the tourists are gone
And you've thrown away the choice and lost your ticket
So you have to stay on
But the drum-beat strains of the night remain
In the rhythm of the new-born day
You know sometime you're bound to leave her
But for now you're going to stay
In the year of the cat

Como siempre con la traducción al español de Year of the cat.

En una mañana proveniente de una película Bogart,
En un país donde echaron el tiempo atrás,
Vas avanzando entre la multitud como Peter Lorré
Contemplando un crimen
Ella sale corriendo de atrás del sol con un vestido de seda,
Como una acuarela en la Lluvia;
No aburras pidiendo explicaciones,
Ella sólo te dirá que ya llegó
En el año del gato.
Ella no te da tiempo para hacer preguntas,
Mientras encadena tus brazos en los suyos
Y tu la sigues hasta que tu sentido de orientación desaparece por completo.
Por las paredes azules cercanas al mercado
Hay una puerta oculta a la cual te lleva,
En estos días, dice, he sentido mi vida como un río que va corriendo.
El año del gato

Y bueno, la mañana llega y tú sigues con ella,
El autobus y los turistas se han ido,
Y tú has mandado a volar la oportunidad y has perdido tu boleto
Así que tienes que quedar
Pero el tambor que lleva el ritmo de la noche permanece
Batiendo al ritmo de un nuevo día
Sabes que algunas veces estás tentado a abandonarla,
Pero ahora te vas a quedar
En el año del gato.

domingo

Perfección

"La perfección del que imparte órdenes es ser pacífico; del que combate, carecer de cólera; del que quiere vencer, no luchar; del que se sirve de los hombres, ponerse por debajo de ellos."
-Lao-tsé -

Led Zeppelin - All my love

Una de las mas grandes bandas, no podía faltar un tema de ellos, Led Zeppelin fue una banda de rock del Reino Unido, bueno esta vez con su tema All my love.




Led Zeppelin - All my love

Should I fall out of love, my fire in the light
To chase a feather in the wind
Within the glow that weaves a cloak of delight
There moves a thread that has no end.

For many hours and days that pass ever soon
the tides have caused the flame to dim
At last the arm is straight, the hand to the loom
Is this to end or just begin?

All of my love, all of my love, All of my love to you.
All of my love, all of my love, All of my love to you.

The cup is raised, the toast is made yet again
One voice is clear above the din
Proud Aryan one word, my will to sustain
For me, the cloth once more to spin

All of my love, all of my love, All of my love to you.
All of my love, all of my love, All of my love to you.

Yours is the cloth, mine is the hand that sews time
his is the force that lies within
Ours is the fire, all the warmth we can find
He is a feather in the wind

All of my love, all of my love, All of my love to you.
All of my love, all of my love, All of my love to you.

Como siempre con la traducción al español de All my love.


Led Zeppelin - Todo mi amor

Debo caer por el amor, mi fuego en la luz
Para perseguir una pluma en el viento
Dentro del brillo que teje un capote de placer
Ahí se mueve un hilo que no tiene fin

Por muchas horas y días que pasaron
Las mareas han causado que la flama disminuya
Por último el brazo es recto, la mano al telar
¿Es esto terminar o simplemente comenzar?

Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí.
Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí.

La taza se ha levantado, la tostada está hecha otra vez
Una voz es clara entre el tumulto
Orgulloso orador un mundo, mi voluntad por sostener
Por mi, la tela girará una vez más

Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí.
Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí.

Tuya es la tela, mia es la mano que cose el tiempo
Suya es la fuerza que descansa entre
Nuestro es el fuego, todo el calor que podemos encontrar
El es una pluma en el viento

Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí.
Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí.

Destrucción

"Una era construye ciudades. Una hora las destruye."
- Lucio Anneo Séneca -

Lenny Kravitz - I belong to you

Bueno otro clásico de Lenny Kravitz, este tema posee una letra espectacular, la canción esta colocada para alguien especial.



Lenny Kravitz - I belong to you

You are the flame in my heart
You light my way in the dark
You are the ultimate star

You lift me from up above
Your unconditional love
Takes me to paradise

I belong to you
And you
You belong to me too

You make my life complete
You make me feel so sweet

You make me feel so divine
Your soul and mind are entwined
Before you I was blind

But since I've opened my eyes
And with you there's no disguise
So I could open up my mind

I always loved you from the start
But I could not figure out
That I had to do it everyday

So I put away the fight
Now I'm gonna live my life
Giving you the most in every way

I belong to you
And you
You belong to me too

You make my life complete
You make me feel so sweet

Oh I belong to you
I belong to you
And you, you
You belong to me too

You make my life complete
You make me feel so sweet

Como siempre con la traducción al español de I belong to you.
Lenny Kravitz - Te pertenezco

Tú eres la flama en mi corazón
Tú iluminas mi camino en la oscuridad
Tú eres la última estrella

Tú me levantas hacia lo más alto
Tú amor incondicional
Me toma al paraíso

Te pertenezco
Y tú
Tú me perteneces también

Tú me haces mi vida completa
Tu me haces sentir tan dulce

Tu me haces sentir tan divino
Tu alma y mente están entrelazadas
Antes de ti estaba ciego

Pero ya he abierto mis ojos
Y contigo no hay ningún disfraz
Entonces yo podría abrir mi mente

Siempre te amé desde el comienzo
Pero no podía entender
Que lo hiciera cada día

Entonces guarde el sitio de lucha
Ahora voy a vivir mi vida
Dándote los mas en todo los modos

Te pertenezco
Y tú
Tú me perteneces también

Tú haces mi vida completa
Tu me haces sentir tan dulce

Oh, Yo te pertenezco
Te pertenezco
Y tú, tú
Tú me perteneces también

Tú haces mi vida completa
Tú me haces sentir tan dulce

Libertad

"Mi profesión es ser libre."
- George Sand -

viernes

Caidas graciosas del futbol

La verdad estaba un poco aburrido, y en Youtube me puse a buscar algo para pasar el tiempo, me encontré con este vídeo realmente gracioso y algo estúpido, disfrútenlo.


Ser uno mismo

"El individuo ha luchado siempre para no ser absorbido por la tribu. Si lo intentas, a menudo estarás solo, y a veces asustado. Pero ningún precio es demasiado alto por el privilegio de ser uno mismo."
- Friedrich Nietzsche -

martes

Juego de estrategia stack it

Stack it es un juego de estrategia, el cual consiste en que uno debe recordar la posicion inicial de los bloques de colores, luego de unos segundos los bloques se desordenan y uno debe colocarlos como al principio, una de las dificultades que es con tiempo así que hay que tratar de ser muy rápido, hay dos estilos o modalidades de juegos "Action Mode" y "Puzzle Mode" con 34 niveles cada uno, la verdad el juego es adictivo recomendado absolutamente, aunque apenas llegue al nivel 14.


selecciona la imagen para jugar

lunes

Resultados

"Si buscas resultados distintos, no hagas siempre lo mismo."
- Albert Einstein -

Como solucionar o arreglar el error 769 (No se puede alcanzar el destino especificado)

Síntomas
Cuando intenta conectarse a Internet utilizando una conexión de Protocolo punto a punto en Ethernet (PPPoE), puede recibir uno de los mensajes de error siguientes:

Error 769: No se puede alcanzar el destino especificado.
O bien
Error 769: "Ha especificado una dirección de destino que no es válida o el servidor remoto no funciona."

Solución
Para resolver este problema, active (habilite) la tarjeta de red y ejecute el Asistente para configuración de red. Para ello, siga estos pasos:

1- Haga clic en Inicio y, después, haga clic en Panel de control.
2- En Panel de control, haga clic en Rendimiento y mantenimiento y, después, haga clic en Sistema.
3- En el cuadro de diálogo Propiedades de Sistema, haga clic en la ficha Hardware y, después, haga clic en Administrador de dispositivos.
4- En el Administrador de dispositivos, haga clic en Adaptadores de red.
5- En el menú Acción, haga clic en Habilitar.
6- Salga del Administrador de dispositivos.

miércoles

Barbra Streisand - Woman in love

solo queda envidiar a los hombres que los aman así.




Barbra Streisand - Woman in love

Life is a moment in space
when the dream is gone it's a lonelier place
I kiss the morning goodbye, but down inside
you know we never know why

The road is narrow and long
when eyes meet eyes and the feeling is strong
I turn away from the wall, I stumble and fall
but I give you it all

I am a woman in love and I'd do anything
to get you into my world and hold you within
It's a right I defend over and over again
What do I do?

With you eternally mine
In love there is no measure of time
We planned it all at the start
that you and I'll live in each other's hearts

We may be oceans away
you feel my love, I hear what you say
No truth is ever a lie
I stumble and fall but I give you it all

I am a woman in love and I'd do anything
to get you into my world and hold you within
It's a right I defend over and over again
What do I do?

I am a woman in love and I'm talkin' to you
I know how you feel
what a woman can do
It's a right I defend over and over again

I am a woman in love and I'd do anything
to get you into my world and hold you within
It's a right I defend over and over again

Como siempre con la traducción al español de Woman in love.

La vida es un momento en el espacio
cuando el sueño se ha ido, es un lugar más solitario
te doy el beso matutino de despedida, pero profundamente
tú sabes que nunca sabemos el porqué...

El camino es largo y estrecho
cuando los ojos se encuentran y el sentimiento es fuerte
volteo contra la pared, tropiezo y me caigo
pero te entrego todo.

Soy una mujer enamorada, y haría cualquier cosa
para tenerte en mi mundo y mantenerte allí
es un derecho que defiendo una y otra vez
¿qué estoy haciendo?

Contigo eternamente mío
en el amor no hay medida de tiempo
hemos planeado todo al comienzo
que tú y yo viviríamos uno en el corazón del otro.

Podemos estar distanciados por océanos
tú sientes mi amor, y yo escucho lo que tú dices
ninguna verdad es una mentira
tropiezo y me caigo, pero te entrego todo.

Soy una mujer enamorada, y haría cualquier cosa
para tenerte en mi mundo y mantenerte allí
es un derecho que defiendo una y otra vez
¿qué estoy haciendo?

Soy una mujer enamorada y te estoy hablando
sé lo que sientes
¿qué puede hacer una mujer?
es un derecho que defiendo una y otra vez.

Soy una mujer enamorada, y haría cualquier cosa
para tenerte en mi mundo y mantenerte allí
es un derecho que defiendo una y otra vez...

Matematicas

"Con números se puede demostrar cualquier cosa."
- Thomas Carlyle -

Vaya con Dios - What's a woman?

¿así sera una mujer enamorada?.



Vaya con Dios - What's a woman?

What's a woman when a man
Don't stand by her side?
What's a woman when a man
Has secrets to hide?

She'll be weak
She'll be strong
Struggle hard
For so long

What's a woman when a man
(What's a man without a woman?)
Don't go by the rule?
What's a woman when a man
(What's a man without a woman?)
Makes her feel like a fool?

When right
Turns to wrong
She will try
To hold on to the ghosts of the past
When love was to last
Dreams from the past
Faded so fast

All alone
In the dark
She will swear
He'll never mislead her again

All those dreams from the past
Faded so fast
Ghosts of the past
When love was to last

All alone
In the dark
She will swear cross her heart
Never again

Cross my heart
Never again


Como siempre con la traducción al español de What's a woman?.

Vaya con Dios - ¿Qué es una mujer?

¿Qué es una mujer cuando un hombre
No está a su lado?
¿Qué es una mujer cuando un hombre
Tiene secretos que esconder?

Ella será débil
Ella será fuerte
Esforzarse duro
Por mucho tiempo

¿Qué es una mujer cuando un hombre
(¿Qué es un hombre sin una mujer?)
no va en regla?
¿Qué es una mujer cuando un hombre
(¿Qué es un hombre sin una mujer?)
La hace sentir como una tonta?

Cuando está bien
Se torna malo
Ella intentará
Mantener los fantasmas del pasado
Cuando el amor estaba al último
Los sueños del pasado
Se desvanecieron rápidamente

Toda sola
En la oscuridad
Ella jurará
Que él no la engañará nuevamente

Todos esos sueños del pasado
Se desvanecieron rápidamente
Fantasmas del pasado
Cuando el amor estaba al último

Toda sola
En la oscuridad
Ella jurará cruzando su corazón
Nunca más

Cruzo mi corazón
Nunca más


martes

Tres tutoriales de java con los que puedes guiarte para empezar en java

Tres tutoriales de java con los que puedes guiarte para empezar en java. el mejor lejos es el que se puede descargar desde Javahispano, los otros dos también son buenas guías, bueno véanlos ustedes mejor.

Tutorial en descarga directa de Javahispano ( son 148 paginas casi un libro). descarga directa aca

Los otros dos son enlaces a la pagina wikilearning.com

Tutorial de Java (son 196 capítulos lo único en contra es que esta medio desordenado pero aparte de eso es genial)

Java partiendo de Cero (Consta de 73 capítulos bueno tiene la misma deficiencia que el anterior pero vale la pena echarle una mirada )

Como armar un cubo rubik video tutorial

Bueno buscando como siempre la solución a una de mas tantas interrogantes y preguntas, encontré enYoutube como armar un cubo rubik es un video donde se explica paso a paso, tengo un cubo rubik ( El cubo de Rubik (o cubo mágico, como se lo conoce en algunos países) es un rompecabezas mecánico inventado por el escultor y profesor de arquitectura húngaro Ernö Rubik en 1974.[1] Se trata de un conocido rompecabezas cuyas caras están divididas en cuadros de un mismo color sólido cada una, los cuales se pueden mover. El objetivo del juego consiste en desarmar la configuración inicial en orden y volverla a armar.) así que lo puse en practica al comienzo no había forma, pero luego con paciencia termine cumpliendo el objetivo.



AC/DC - You Shook Me All Night Long

Otro de las bandas clásicas del hard rock británico.




AC/DC - You shook me all night long

She was a fast machine
She kept her motor clean
She was the best damn woman I had ever seen
She had the sightless eyes
Telling me no lies
Knockin' me out with those American thighs
Taking more than her share
Had me fighting for air
She told me to come but I was already there

'Cause the walls start shaking
The earth was quaking
My mind was aching
And we were makin it and you -

Shook me all night long
Yeah, you shook me all night long

Working double time
On the seduction line
She was one of a kind, she's just mine,
all mine
She wanted no applause
Just another course
Made a meal out of me and came back for more
Had to cool me down
To take another round
Now I'm back in the ring to take another swing

'Cause the walls were shaking
The earth was quaking
My mind was aching
And we were makin it and you -

Shook me all night long
Yeah you shook me all night long

And knocked me out and then you
Shook me all night long
You had me shakin' and then you
Shook me all night long
Yeah you shook me
When you took me

You really took me and you
Shook me all night long
Ooooh you
Shook me all night long
Yeah, yeah, you
Shook me all night long

Your really took me and you
Shook me all night long
Yeah you shook me, yeah you shook me
All night long

Como siempre con la traducción al español de You Shook Me All Night Long.

AC/DC - Me sacudiste toda la noche

Ella era una maquina veloz
mantenía limpio su motor
Era la mejor maldita mujer que jamás había visto
Tenía ojos transparentes
que no me decían mentiras
Me dejo fuera de combate con esos muslos Americanos
Tomaba mas de lo que le correspondía
Hacia que me costara respirar
Me dijo que me corriera pero yo ya estaba en ello

Porque las paredes empezaron a sacudirse
La tierra temblaba
Me dolía la cabeza
y estábamos haciéndolo y tu -

Me sacudiste toda la noche
Si, tu me sacudiste toda la noche

Trabajo jornada doble
en los trabajos de seducción
Ella es única en su tipo, ella es sencillamente mía,
completamente mía
Ella no quería aplausos
tan solo otra ronda
Me convirtió en su cena y regreso por mas
Tuvo que calmarme
para que repitiera la faena
Ahora regrese al cuadrilátero para volver a la carga

Porque las paredes empezaron a sacudirse
La tierra temblaba
Me dolía la cabeza
y estábamos haciéndolo y tu

Me sacudiste toda la noche
Si, tu me sacudiste toda la noche

Me dejaste fuera de combate, y entonces tu
me sacudiste toda la noche
Me estuviste sacudiendo y entonces tu
me sacudiste toda la noche
Si, me estremeciste
Cuando me tomaste

Realmente me tomaste y tu
me sacudiste toda la noche
Ooooh tu
me sacudiste toda la noche
Si, si, tu
me sacudiste toda la noche

Realmente me tomaste y tu
me sacudiste toda la noche
Si, me estremeciste, si, me estremeciste
toda la noche

Mujeres

"Las mujeres han sido hechas para ser amadas, no para ser comprendidas."
- Oscar Wilde -

domingo

Eagles - Hotel California

Un grandioso tema, la letra un poco sombría.



Eagles - Hotel California

On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night

There she stood in the doorway;
I heard the mission bell and I was thinking to myself,
'This could be Heaven or this could be Hell
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say...

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place, such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year, you can find it here

Her mind is Tiffany-twisted,
she's got the Mercedes Benz
She's got a lot of pretty, pretty boys,
that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget

So I called up the Captain,
'Please bring me my wine'. He said,
We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place, such a lovely face
They're livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis

Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice
And she said We are all just prisoners here
Of our own device
And in the master's chambers,
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives,
But they just can't kill the beast

Last thing I remember,
I was running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
'Relax,' said the night man,
We are programmed to receive.
You can checkout any time you like,
but you can never leave!

Como siempre con la traducción al español de Hotel California?.



Eagles - Hotel California

En un oscuro camino del desierto, viento frío en mi pelo
Cálido olor de colitas, elevándose en el aire
Adelante, en la distancia, vi una luz trémula
Mi cabeza se puso pesada, y mi vista se oscureció
Tenía que parar por la noche

Ella estaba allí en la puerta de entrada
Yo escuché la campana de la misión , y pensaba para mi
Esto debe ser el cielo o el infierno
Entonces ella encendió una vela y me mostró el camino
Había voces bajo el corredor
Me pareció escucharlas decir...

Bienvenido al Hotel California
Un lugar tan adorable, un lugar tan adorable
Lleno de habitaciones el Hotel California
En cualquier momento del año, lo puedes encontrar aquí

Su mente está perturbada por las alhajas
Ella tiene el Mercedes Benz
Ella tiene muchos chicos lindos
Que llama amigos
Como bailaban en el patio, dulce sudor de verano
Algunos bailes para recordar, algunos bailes para olvidar

Entonces yo llamé al Capitán,
Por favor, deme mi vino, y él dijo
No hemos tenido ese espíritu aquí desde 1969
Y aún aquellas voces están llamando desde lejos
Te despiertan a la media noche
Solo para escucharlas decir...

Bienvenido al Hotel California
Un lugar tan adorable, un lugar tan adorable
Ellos disfrutan la vida en el Hotel California
Que linda sorpresa, trae tus excusas

Espejos en el techo, el champagne rosado en hielo
Y ella dijo, aquí somos todos prisioneros
De nuestra propia invención
Y en la recámara del Capitán
Ellos se reunieron para la fiesta
Ellos la apuñalan con sus cuchillos acerados
Pero no pueden matar a la bestia

Lo último que recuerdo
Es que estaba corriendo hacia la puerta
Yo tenía que encontrar el pasaje que me llevara
Al lugar donde estaba antes
Relájate, dijo el hombre de la noche
Estamos preparados para recibirte
Tu puedes reservar en cualquier momento que quieras
Pero nunca puedes irte!

Felicidad

"La felicidad humana generalmente no se logra con grandes golpes de suerte, que pueden ocurrir pocas veces, sino con pequeñas cosas que ocurren todos los días."
- Benjamin Franklin -